I live in chinatown, so I can shop easily for asian food (so many vietnamese restaurants *^*) and practice some myself (I've done Phö, new year dumpling and a few other things so far).
So I sort of live in asia, between my japanese language studies, my flat in chinatown and all those trips I do to japantown to buy magazines, books and okashi. I've seen so many asian people in this town, litteraly everywere you go you heard some japanese or chinese, not only in super-touristic places.
Ca fait environ un mois que j'habite à Paris, et c'est assez génial. J'ai eu la chance de pouvoir assister à l'Harajuku fashion wal de Junnyan et Mocco, de faire le TCK et d'aller à Anecdote Axes Femme le jour de l'ouverture. Oui, je suis censée être là pour mes études x)
J'habite dans le quartier chinois, donc je peux manger asiatique tout le temps (tellement de bons restaurants vietnamiens *^*) et m'entrainer à cuisiner aussi (j'ai fais du phô, des raviolis chinois et ce genre de choses pour le moment).
Donc en fait je vis plus ou moins en asie entre mes cours de japonais, mon logement à chinatown et tous ces aller-retour que je fais dans le quartier japonais pour m'acheter des magazines, des luvres et des okashi. Il y a tellement d'asiatiques partout, littéralement, qu'on entend sans arrêt au moins du japonais et du chinois même dans des lieux moins touristiques.
So yeah, checkout my yummy food photos !
Mais je parle je parle, regardez plutôt ces belles (et appétissantes) photos
Food shopping at Chinatown. Chocolate biscuit, Taro mochi, strawberry flavored pocky, soja cake, chocolate filled soja cake, moon cake (soja and honey)
Achats de petites choses à grignoter dans le quartier chinois : gâteaux chocolat coréens, taro mochi et pocky fraise japonais; gâteau au soja nature et soja chocolat ainsi que gâteaux de la lune chinois.
Déjeuner au restaurant aki avec une amie et mon chéri dans le quartier japonais :
Boyfriend's yummy katsudon, miso soup, cabbage salad and a very appropriate can of Coke.
Le katsudon de chéri avec la soupe miso, la salade de choux et la canette de coca très approprée.
My super good okonomyaki (2nd favorite japanese food just after takoyaki <3) with miso soup. I had it with pork, and the flaked fish was moving, it was really funny.
Mon délicieux okonomyaki (deuxième plat japonais préféré après les takoyaki <3) avec la soupe miso. Je l'ai prise au porc, et j'adore les flocons de bonite séchée dessus, on dirait qu'ils dansent !
I highly recommend Aki restaurant if you want to enjoy some traditonnal popular Japan food. They cook okonomyakis in traditionnal style, it's clearly one of the best thing I've ever tasted ! And it is really reasonnable price wise (~12€ for an enormous okonomyaki with salada and miso)
Je recommande vraiment le restaurant Aki si vous voulez gouter à de la nourriture populaire japonaise. Ils font cuire les okonomyaki de manière traditionnelle (sur une sorte de plancha), et c'est sans aucun doute les meilleurs que j'ai mangé jusqu'ici ! En plus ce n'est pas très cher (~12€ pour un menu okonomyaki+miso+salade)
And a the TCK I discovered a shop based in Paris that sell modern printed yukata and rent traditionnal kimono. They had a bunny head yukata but I forgot to take a photo x.x
Au TCK j'ai découvert une boutique parisienne qui vend des yukata modernisés et loue des kimono tradtionnels. Ils avaient un yukata à têtes de lapins mais j'ai totalement oublié de le prendre en photo x.x
Here is a modern striped kimono with furisode style sleeve
Un kimono avec des rayures modernes et des manches façon furisode
So apparently, Paris is in a sort of time and space warp between France and Japan because I swear I've never heard so much japanese in all my life. Well, at least I can practice a bit.
Donc apparement Paris est dans une espèce de faille spacio-temporelle entre la France et le Japon parce que je vous jure que je n'ai jamais autant entendu parlé japonais de ma vie. Bon, au moins je peux pratiquer un peu du coup.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire