30/11/2013

Bodyline shoes 274 review

I've ordered these shoes from Bodyline some times ago in both red and pink, and I think I should give you a review. 

J'ai commandé ces chaussures chez Bodyline il y a quelques temps en rouge et en rose, et j'ai pensé qu'une review pourrait être utile.


So these shoes are in the lolita section, referenced SHOES274. They are listed in black, white, grey, navy, brown, red and pink.

Alors ces chaussures sont trouvables chez Bodyline dans la section lolita, à la référence SHOES274. Elles sont disponibles en noir, gris, bleu marine, marron, rouge et rose.


I'm size 23.5 so I ordered it this exact size and it was the good one. They do feel a bit tight on the first or second try but it's because of the rigid pleather I guess, because I didn't get any blister with it.

Je fais une taille 23.5 donc j'ai commandé cette taille là et c'est parfait. Les chaussures sont un peu serrées pendant les premiers essayages mais je suppose que c'est à cause des matériaux utilisés. De toute façon elles se détendent bien, je n'ai pas eu d'ampoules.



As for the color, stock picture is pretty accurate. I feel like on the red shade the enamel + vibrant crimson color is a bit much, it does feel a bit costumey. 

Pour la couleur, les photo de stock sont assez bonne à ce niveau. Je trouve que le côté brillant + le rouge pétant fait un peu trop faux, un peu costume.


The shoes are really stiff and plastic-y, but for 40$ I guess that's ok. Overall it's comfy and easy to wear, resistant, but I definitly like the pink color way more than the red one.

Les chaussures on un effet un peu plastique donc, mais pour à peine 30€ ce n'est pas horrible. Elles sont confortables, faciles à porter et résistantes, mais je préfère définitivement les roses aux rouges.


23/11/2013

Sweet autumn

I wanted so bad to wear my new VM hat but I had really absolutly no idea how. I want some VM ops/jsks in darker color ways to got with it t.t Anyway, I decided to go once more for something a little bit gothic (and I totally need to buy an elegant cross, this one is too bulky).

Je voulais vraiment porter mon nouveau chapeau Victorian Maiden mais je n'avais absolument aucune idée de tenue. Je veux des op/jsk vm de couleur foncées pour aller avec t.t Enfin, j'ai décidé de faire encore une fois une tenue un peu gothic (et j'ai vraiment besoin d'un nouveau chapelet, cette croix est juste trop grosse).

Hat : Victorian Maiden
Blouse: Axes Femme
Dress : 69th department


The other day I made some carrot cake. It was my first time, and actually turned out good. Here is my recipe :
L'autre jour j'ai fait un gâteau à la carotte. C'est la première fois que j'en faisais et j'ai été surprise que ça soit aussi bon. Voilà la recette que j'utilise :
Carrot and hazelnut cake with tchaï tea
2 somewhat large carrotes (not too large or they will not be sweet enought)
65g of hazelnut (it as powder in the original recipe, but I used fragments and it was good)
100g of brown sugar
100g of flour
75g of butter (you'll have to melt it a little)
1 egg
1/2 sachet (bag ?) of baking powder
1,5 tbsp of milk
Optional : 1/2 teasp of cinnamon.

Wash the carrots, peel it and grate it. Put it on a large bowl with hazelnuts, flour, sugar, baking powder and cinnamon. Then, blend the egg, melted butter and milk in. Bake it half an hour at 180°C.

 2 carottes asses grandes (pas trop non plus, sinon elles ne seront pas assez sucrées)
65g de noisettes (dans la recette il y a marqué en poudre, mais concassées ça marche aussi, c'est bon)
100g de sucre roux
100gr de farine
75gr de beurre (il faudra le faire fondre un peu)
1 oeuf
1/2 sachet de levure chimique
1,5 cuillère à soupe de lait
Optionnel : 1/2 cuillère à soupe de cannelle.

Rincer les carottes, les éplucher et les râper fines. Les placer dans un saladier avec les noisettes, la farine, le sucre, la levure chimique et la cannelle. Ajouter l'oeuf, le lait et le beurre et mélanger. Cuire 30 minutes environ au four à 180°C.

You can keep it nearly a week I think, it's slightly orange and really match the autumn/beginning of christmas time. As I didn't use cinnamon in mine (didn't have cinnamon at my appartment), I made some tchaï tea to go with it, any spiced tea will do I think. Someone also advised me to try sweet chestnut tea, I don't have any but you could give a try.

On peut le garder environ une semaine je pense, il est légèrement orange et s'accorde très bien avec l'automne/le début de la saison de Noël. Comme je n'ai pas utilisé de cannelle dans ma recette (je n'en avais pas chez moi), j'ai fais en accompagnement un thé tchaï, et je pense que n'importe quel thé aux épices irait. Quelqu'un m'a aussi conseillé le thé à la châtaigne, je n'ai jamais goûté mais je compte sur vous pour essayer !

Et mon dernier post sur d_l :

21/11/2013

Package unboxing and dream item !

I finally recieved my three package, containing kimono accessories and a birthday present to myself.
I didn't take a picture of everything (I'm steaming the obi belt and nagajuban right now), but here a some anyway.
Wahou blurred pic, sorry. Kimono accessories (also known as "komono")

Dreeeeeeam hat from Victorian Maiden !

Yes this one in black. I had to go trought a shopping service to buy it new from VM, but it totally worth it, I love it to death !

Have some picture of me trying my new kimono accessories and kimono vest (michiyuki)


Obi tied in taiko musubi (what a pain to make x.x)

Black and red michiyuki and VM hat

I look forward to make an interesting lolita coordinate featuring my brand new beloved hat, so stay tuned for more clothes.

Bonus : Carrot and hazelnut cake with tchaï tea







20/11/2013

Last outfits

Last five lolita outfits (classic, as always). I should make a daily-lolita post by now, but I feel these coords are too plain (and badly captured) to people to enjoy them x.x

Headdress : Mary Magdalene
Dress : Victorian Maiden
Shoes : Bodyline
Faux fur collar and tights : H&M

Skirt and shoes : Bodyline
Blouse : AatP

Hat : handmade
Coat : AatP

Dress : Victorian Maiden
Roses, tights, fur collar : H&M
Bolero and lace band : handamde (not by me)

Dress : 69th department
Top and tights : H&M

18/11/2013

Lolita 52 challenge : Day 15

3 things I wish I was told when I was a new Lolita

3 choses que j'aurais aimé savoir en commençant le lolita


Classic lolita does actually exist !
I've always been in love with princess clothing, not because they were cute, pink and full of glitters but because of layers and layers of lace. I loved Sisi's and Sarah's dresses (Lavinia had the most wonderful dolly dresses) more than any glittery Disney or Barbie's ones. But when I first found about lolita, it was all about gothic and sweet ott hadn't made it's way trought Europe yet. Brand pieces wasn't that rare anymore, but not exactly super duper easy to find if you were looking for anything other than MmM, Baby or AP. So I picked a little bit of those, and it was meh. When I discovered classic, I immediatly understood that it was what I was looking for, it fit me better and I enjoy it more than any other style.

Le Classic lolita existe !
J'ai toujours adoré les vêtements de princesse, non pas parce qu'ils étaient mignons, roses et tout pailletés mais pour les tonnes de froufrous et de dentelles. J'ai aimé les robes de Sisi et Sara (Lavinia avait les plus belles robes) plus que n'importe laquelle des robes à paillettes Disney ou Barbie. Mais quand j'ai commencé le lolita, c'était le gothic qui était à la mode, et le sweet ott n'avait pas encore pointé le bout de son nez en Europe. Les vêtements de marque n'étaient pas si rare (il y avait un Baby en France déjà !), mais elles n'étaient pas non plus très faciles à trouver, surtout si on sortait du trio MmM, Baby, AP. Du coup j'ai pioché un peu dans tout, et c'était moyen. Quand j'ai découvert le classic, j'ai tout de suite compris que c'était le style qu'il me fallait.


You know that you can find good non-brand lolita on Taobao ?
I didn't bought that much "bad" lolita clothing (hum, scalped BL skirt from the punk section at 70€, I look at you), but I clearly didin't know about Taobao (which wasn't that popular at that time) or any other thing that Bodyline, Anna House and the comm sales. Anyway, I didn't get to buying trought the internet until I had my own credit card so it would have been difficult for my to buy from there.

Tu sais que tu peux trouver des vêtements lolitas sympas sur Taobao ?
Je n'ai jamais vraiment acheté de "mauvais" vêtements lolita (hum, ma très chère jupe BL achetée 70€ à Capsule Tokyo, je te toise), mais je ne savais vraiment rien à propose de Taobao (qui n'était pas si populaire que ça à l'époque) ou d'autre endroits pour acheter que Bodyline, Anna House ou les ventes sur forum. De toutes façons je n'ai pas pu commander sur internet jusqu'à l’obtention récente de ma carte de paiment personelle, donc j'aurais été bien embêtée.


People don't believe in lifestyle lolita anymore.
When I was a young lolita, I was really into lifestyle and all the jazz. I mean really. Like some kind of role play. I think that as I was going on an huge turn in my life, I wanted to change myself and be a better person. It kind of worked tought. I still consider myself as a lifestyler, but not the "super princessy Mary-Sue who lives in a world of magic where she is the most different snowflake of all the super snowflakes" kind. I'm not really ashamed of this part of my life, I find it quite funny and it did influence the way I live now, but hell I was really sure that most lolitas did this kind of things.

Les gens ne croient plus au lifestyle lolita.
Quand j'étais une débutante, j'étais vraiment à fond dans le lifestyle et tout ce bins. Genre vraiment. Façon rôle play quoi. Je pense que comme j'étais à un grand tournant de ma vie, j'ai voulu me changer moi-même en exagérant le trait et essayer de devenir une meilleure personne. Ca a plus ou moins marché, puisque ça continue à influencer encore aujourd'hui la façon dont je vis. Je continue à me considérer comme une lifestyle, mais plus le style "petite princesse pète-sec et je-sais-tout de toute façon je vaut mieux que tout le monde" (du moins j'espère). Mais j'étais vraiment persuadée à l'époque que ça faisait partie à part entière du lolita.

16/11/2013

Are you hungry right now ?

Is there another thing I like more than fashion ? I'm not sure. Something I like as much as fashion ? Yes ! I really like cooking. I'm not sure if I'm good at it or not, but as my roomate (who is quite difficult when it comes to eat anything) seems to enjoy it, it must be at least ok. I tend to try a lot of different things, traditionnal european cooking, asian food and sometimes african or american things. Thanks to my wonderful appartment location, I can find anything I need to cook asian food, so we enjoy as much japanese, chinese and vietnamese food we can.

Es-ce qu'il y a quelquechose que j'aime plus que les vêtements ? Je ne pense pas. Autant que les vêtements ? Oui ! J'adore cuisiner. Je ne sais pas si je douée ou pas, mais ma coloc (qui est particulièrement difficile à propos de nourriture) à l'air d'apprécier, donc ça doit être au moins potable. J'essaye de tester beaucoup de choses différentes, de la cuisine européenne traditionnelle, de la cuisine asiatique et même parfois des petites choses venant d'afrique ou d'amérique (même si je connais moins). Grâce à mon appartement très heureusement placé, je peux trouver tout ce dont j'ai besoin pour cuisiner asiatique, et nous pouvons profiter de plats japonais, chinois et vietnamiens.

So I'll try to share my recipes and my culinary experience here (I've already started with my wonderful tea tasting experience). Here are two of my last recipes :

Donc je vais essayer de partager mes recettes et mes expériences culinaires ici (ce que j'ai déjà commencé à faire avec cette magnifique dégustation de thé chinois). Voilà deux de mes dernières recettes :



Pork ramen

1 l of water
2 tbsp of white miso (you can add more if you want it to be strongly flavoured)
1 teasp of dashi (same goes as well)
Carrots (you can add a lot of other vegetables)
Tofu
Udon pasta
Ham

Heat the water on medium fire and add miso and dashi. Boil it down. Add the carrots, let it cook on medium-high fire so they soften a little bit. Add the ham, boil it a little. Medium fire, add big dice of tofu (or it'll break into little pieces) and let it cook again a little bit.
Boil the udon pasta in another pot, following the instruction on the bow (mine are fresh udon, so I boil it two or three minute directly in the bouillon).
Put pasta in a bowl then cover with bouillon.
You can also have it with a hard boiled egg cuted in half on the top.

Ramen au porc

1 l d'eau
2 cuillère à soupe de miso blanc (on peut en ajouter si on aime le bouillon fort)
1 cuillère à café de dashi (pareil)
Carottes (on peut ajouter plein d'autres légumes)
Tofu
Udon
Jambon blanc

Faire chauffer l'eau à feu moyen et ajouter le miso puis le dashi en remuant. Porter à ébullition. Ajouter les carottes et laisser cuire sur feu moyen-fort pour qu'elles mollissent juste un peu. Ajouter le jambon, porter à ébullition de manière rapide. Sur feu moyen, ajouter le tofu coupé en gros morceaux (sinon il se cassera pendant la cuisson) et le laisser cuire un peu pour qu'il aspire la saveur du miso.
Faire bouillire les udon dans une autre casserole en suivant les instructions sur le paquet (les miennes sont fraîches, donc je les fait directement bouillir deux-trois minutes dans le bouillon des ramen).
Dresser dans un bol en y plaçant les pâtes puis en recouvrant de bouillon.
On peut aussi le servir avec un oeuf dur coupé en deux sur le dessus.



Making my own bread without baker's yeast. I will not give you the recipe right now because it turned out a little bit too soft and dense, more like a cake thant an actual bread, even if it really taste bread. It's based on lactic ferment found in yoghurt, and I think "natural" or organic yoghurt would work better, so I have to try.

Faire son propre pain sans levure boulangère. Je ne donnerais pas la recette maintenant puisque je viens de tester et que le pain est sorti avec une mie plus compacte que prévu, avec une consistance proche de celle du gâteau, alors même qu'il à un gout et une croûte de pain. Cette recette est basée sur le principe du ferment lactique qu'on trouve dans les yaourts, et je pense qu'un yaourt blanc plus "naturel" ou bio marchera mieux, donc je réessayerais avant de vous donner une recette définitive.

I hope you liked this article !
J'espère que vous avez apprécié !

15/11/2013

Lolita 52 challenge : Day 14

Lolitas I would love to meet

Des lolitas que j'aimerais rencontrer

Well, I don't really have a lolita "idol" like I used to, so I don't really know what to write here. I used to have a top three of my favourite classic lolita, including Midori Fukawasa, Fanny Rosie and the belated Katzixx. I think I would also really like to meet brand designer (especially VM's designer). And Caro-chan from Fyeah lolita, she have the best blog ever and it really helped me when I was a younger lolita. I don't really see anything else right now.

Uhm, je n'ai plus vraiment "d'idole" lolita comme j'ai pu en avoir par le passé, donc je ne sais pas trop quoi dire à ce sujet. J'ai bien un top trois de mes classic lolitas préférées, constitué de Midori Fukasawa, Fanny Rosie et la très regrettée Katzixx. Je pense que j'aimerais beaucoup rencontrer aussi les designer de marques (surtout celle de VM évidement). Ah et Caro-chan de Fyeahlolita, elle a le meilleur blog de l'univers (je m'en inspire beaucoup pour D&R) et il m'a beaucoup aidé quand j'étais plus jeune. Sinon je ne vois pas grand chose d'autre.

11/11/2013

Lolita 52 Challenge : Day 13

Lolitas I have met in real life

Les lolitas que j'ai rencontrées IRL


Well, I've met quite a few lolitas already, so I'll make a top 4 ! Why four ? Because these 4 persons really stands out of the lolita "crowd" I had the chance to meet. This article was not meant for a particular order, but I just realised I made it from simple encouner to true friendship.

Bon, j'ai déjà rencontré pas mal de lolitas, donc je vais faire un top 4. Pourquoi 4 ? Parce que ces 4 personnes sortent pour moi vraiment du lot de ceux que j'ai pu rencontrer parmi les lolitas. Il n'y avait pas d'ordre particulier au début, mais je viens de réaliser que je suis allé de la simple rencontre à la vraie amitié.

Marie is a super stylish gothic lolita you may already know (her lj name is siriusc). She is so sweet and pretty, I was really happy to finally meet her. She is like the epitome of gothic lolita !
Marie est une gothic lolita super classe que vous connaissez surement déjà (son pseudo lj est siriusc). Elle est tellement jolie et gentille, j'étais vraiment heureuse de la rencontrer. C'est genre LA gothic lolita !

Another Marie, our dear Marie Zannou. She is such a sweeheart, I'm always happy to spend some time withe her <3 Too bad she lives so far away >.<
Une autre Marie, notre très chère Marie Zannou. Elle est tellement adorable, je suis toujours heureuse de la voir <3 C'est dommage qu'elle vive si loin >.<

(I know she is not in lolita here, but it's one of our few pictures together)
Chrysalis Batlace/Charlène is part of my former comm, and I have the chance to count her as a friend. She is really fun and so talented, she tries new styles and always score. I really like to be with her, even tought we can't see each other that much anymore x.x
(Oui elle n'est pas en lolita sur cette photo, mais c'est une de nos seules photos ensemble)
Chrysalis Batlace/Charlène fait parti de mon ancienne comm, et j'ai la chance de la compter parmi mes amis. Elle est vraiment drôle et très douée, elle tente sans arrêt de nouveaux styles sans jamais un faux pas. J'adore la voir, c'est dommage qu'on ne se voit plus autant qu'avant x.x

My lolita sister Tzadkiel (wow, old photo is old)
I found my lolita sister during my first year of highschool, we bound really quickly. She is one of my dearest friend, we share a lot of things in and out of lolita. Even tought we don't go to the same school anymore we try to see each other as often as possible.
Ma soeur lolita Tzadkiel (quelle vieille photo)
J'ai rencontré ma soeur lolita en seconde au lycée, le courant est tout de suite bien passé. Je l'adore, on partage beaucoup de choses aussi dans le lolita qu'en dehors. Même si on ne fréquente plus les mêmes écoles, on essaye de se voir autant que possible.



I heart kimono


I know I talk way to much about kimono and not enought about lolita, I promise my next article will be the next Lolita 52 challenge's answer ! But God I love kimono so bad, they are just as impractical as lolita fashion (the way to show pretty clothes are impratical) and at least as beautiful in this strange way. So as I received money from my familly for my birthday, I was looking forward to buy a new dress and nothing was either in my budget range or my taste, I finally decided to invest in some kitsuke (the art of wearing kimono) accessories. I just ordered some and I'm currently looking for one or two "juban" (under-kimono), cheap enought for daily wear.
I must say that I'm a total noob at wearing these sort of things so I try to do my best but I'm sure I just break dozens of rule whenever I put it on. Anyway, knowing about that I'm looking more for a Meiji style look (mixing kimono and traditionnal japanese clothing with western clothing such as shoes, hats, jewerly, accessories) which would in my opinion fit me better than a total traditionnal look.


Oui, je sais, je parle beaucoup trop de kimono et pas assez de lolita, mais je jure que mon prochain article sera sur ce fameux Lolita 52 challenge. J'aime tellement les kimono, ils sont aussi peu pratiques et bizarres que les vêtements lolitas ! Comme j'ai reçu un peu d'argent de ma famille pour mon anniversaire, je voulais m'acheter une nouvelle robe mais rien ne me plaisait out tout était hors budget, donc j'ai décidé d'investir dans des accessoires de kitsuke (l'art de porter un kimono). Je viens de commander des accessoires de base et recherche actuellement quelques "juban" (kimono sous-vêtements) à petit prix pour pouvoir les porter souvent.
Je dois bien l'avouer, je suis une totale débutante dans le kitsuke, et même en faisant de mon mieux je dois briser une bonne dizaine de règle à chaque fois que j'enfile une manche de kimono ! Donc je pars stylistiquement parlant sur un style inspiré de l'aire Meiji (ouverture du Japon au monde et donc mix de vêtements traditionnelles japonais et occidentaux), qui de toute façon me semble plus approprié pour un étrangère ne vivant pas au Japon qu'un look totalement traditionnel.


Aaaaaand I just realised I didn't even take a picture while wearing my kimono, probably because I'm still no satisfied with my obi belt knot (not tied in the right style), so I only have stock picture to show you, sorry. I actually bought two kimono (one's definitly a yukata, I'm not sure about the other one), and a Nagoya style obi belt. I bought it red, but I'll certainly end up buying a black one because it goes with more colors and patterns.

Eeeeet je viens juste de capter que je n'ai même pas pris de photos en portant un kimono, certainement parce que je ne suis pas du tout satisfaite de mon noeud de obi (pas attaché dans le bon style), donc je n'ai que des photos de stock à vous montrer, désolée. J'ai en fait acheté deux kimono (un qui est un yukata, pour l'autre je ne saurait dire) et une ceinture obi de style Nagoya. Je l'ai achetée en rouge, mais je vais certainement en acquérir une noire parce que ça va avec tout.

Easy to wear tartan kimono

Amazing but fragile hand sewn yukata

3m62 long obi in Nagoya style
I found all these vintage gems by chance, and it costed me around 35€ including shipping.

J'ai trouvé toutes ces perles vintage par une chance incroyable, et j'en ai eu pour environ 35€ avec les frais de port.


My last purchase was those well needed kitsuke accessories

Mes derniers achats étaient donc ces accessoires de kitsuke dont j'avais grand besoin

Mae-ita, to keep the obi belt from folding when worn

date-jime to old the kimono under the belt
obi-jime, decorative over belt

really needed obi-makura, which help the obi keeping in shape in certain tying styles

I didn't find the colour I wanted for obi-jime, so I'm planning on making one later with some shimering black fabric. All of these were around 30€ with shipping (10€50), it's a little bit pricier than in Japan but still ok I think. I wanted to buy a full set on Rakuten but shipping was even pricier, so I didn't bothered.

Je n'ai pas trouvé la couleur que je voulais pour mon obi-jime, donc je vais certainement m'en faire un dans un tissu noir un peu brillant. J'ai eu tout ça pour environ 30€ frais de port compris (10€50 sa maman), doncun peu plus cher qu'au Japon mais ça reste raisonnable. Au début je comptais m'acheter un set d'accessoires entier sur Rakuten mais vu les frais de port ce n'était même pas la peine


I'm done for now. I've a lot of purchase on their way home right know, so stay tuned

Voilà tout, j'ai pas mal d'achats en chemin, du kimono et du lolita donc je vous tiens au courant !


Edit : Bonus photo I found of my kimono hairstyle on my uni's cultural day

Edit : Photo bonus que j'ai trouvé de ma coiffure pour la journée culturelle de ma fac


08/11/2013

Last outfits and birthday presents

Hi everyone ! I always forgot to post my outfits, so here are some of my last ones. Sorry for the bad quality, I hope to find a true camera for Christmas.

Salut tout le monde ! J'oublie toujours de poster mes tenues sur le blog, donc en voilà quelques unes. Désolée pour la mauvaise qualité, j'essaye de me trouver un nouvel appareil photo pour Noël.


Blouse : Axes Femme
Skirt : Bodyline
OTK : AatP
Hair corsage : handmade
Shoes : Tamaris

Sweet-classic
Bow : Fly away Fashion
Top and tights : H&M
Dress : Btssb
Shoes : Bodyline
 

Gothic lolita :
Headdress : handmade
Dress : Moitié
Tights and roses : H&M
Shoes : Tamaris
 
 
 
Two weeks ago it was my birthday, I spent it eating fondue and tasting tea in a great chinese tea saloon as said previously.
Il y a deux semaines c'était mon anniversaire, je l'ai passé à manger de la fondue et à essayer des thés chinois étranges comme expliqué précédemment.
 
Some friend of mine gifted me wonderful present, and I can't resist to show it and thanks them again, because they were totaly wonderful.
Quelques un de mes amis m'ont fait des cadeaux magnifiques et adorables, et je ne peux pas résister à l'envie de vous les montrer et de les remercier de nouveau.
 
 
 

Presents from my childhood friends : saku saku panda biscuits, ichigo ramune soda, haichu ichigo candy, a manga adaptation of Burton's Nightmare before christams and a sushi making set.
Mes amis d'enfance m'ont offert un tas de trics : des biscuits saku saku panda, des bobons à la fraise Haichu, de la limonade au ramune et à la fraise, une adaptation en manga de l'étrange noël de Mr.Jack et un set pour faire des sushi.

Raphi gifted me some really good tea from and organic brand I did'nt know. Agrums tea, violet and raspeberry tea, a mint flavored roïboos and some Darjeeling.
Raphi m'a offert de très bon thé d'une marque bio que je ne connaissais pas du tout. Un thé au agrumes, un à la violette et à la framboise, un roïboos à la menthe et un Darjeeling.

Finally Konstanz found for me a beautiful Mary Magdalene rounddress when she was in Japan, it's so pretty <3
Konstanz m'a trouvé un magnifique rounddress Mary Magdalene quand elle était au Japon, il est trop beau <3
 
I'm lucky to have friend who know me so well !
Je de la chance que mes amis connaissent si bien mes goûts !
 
Here, have some fondue :